Josè Primo de Rivera [in memoriam]

Josè primo de Rivera, 20/11/1936 – 20/11/2013

 Cara al Sol, inno Falange española

Cara al sol con la camisa nueva

que tu bordaste en rojo ayer

me hallará la muerte si me lleva

y no te vuelvo a ver.

Formaré junto mis compañeros

que hacen guardia sobre los luceros,

impasible el ademán y están

presentes en nuestro afán.

Si te dicen que caí me fui al puesto que tengo allí.

Volverán banderas victoriosas

al paso alegre de la paz

y traerán prendidas cinco rosas

las flechas de mi haz.

Volverá a reir la Primavera

que por cielo, tierra y mar se espera.

¡Arriba escuadras, a vencer,

que en España empieza a amanecer!

 

TRADUZIONE:

Faccia al sole e la camicia nuova

che ieri hai ricamato di rosso,

la morte mi troverà,

se mi porta via non ti rivedrò

Mi unirò ai miei camerati

che stanno a guardia delle stelle,

il gesto impassibile

sono presenti nei nostri pensieri

Ti diranno che sono caduto,

sono andato nel posto preparatomi lassù.

Torneranno le bandiere vittoriose

al passo allegro della pace

e porteranno allacciate cinque rose

le frecce del mio fascio.

Tornerà a sorridere la Primavera,

che in cielo, terra e mar la si aspetta.

Avanti squadre,verso la vittoria

che in Spagna comincia ad albeggiare!